Сюда можно выкладывать прикольные посты, смешные ситуации или ответы каких-то участников с этого форума...
Наш юмор=)
Сообщений 1 страница 9 из 9
Поделиться22008-03-19 12:09:09
Могу нацитировать вам сюда перлов с одной из моих прошлых ролевых по Лосту) Иногда попадаются воистину шикарные вещи)))
Поделиться32008-03-19 14:18:55
Давай, нам интересно!
Поделиться42008-03-19 16:42:44
Shannon Rutherford, вперед=)
Делись=)
Поделиться52008-03-20 20:09:28
Встречный вопрос - никто на дайри прошлой осенью не играл? А то мало ли, себя прочитаете, обидетесь ))
Поделиться62008-03-21 13:43:32
не-а=)
ждем...
Поделиться72008-03-23 13:15:27
Ролевая на дайри от осени-07, стиль и орфография авторов сохранены) В скобках - примечания собирателей местного фольклора (это не всегда была я, так что Бунито, на меня злись, если будешь читать) ))
"Крики о помощи начинали глушить." - Клер (видимо имелось ввиду "начали утихать")
"Хотелось бы кому-то помочь, но я не могу помочь себе, и понимала, что из ран течет кровь, но не было сил ее останавливать." - Клер (ужас какой)
"Я просто глядела в небо и ждала мыслей, которые бы гласили что-то разумное, но их не было" - Клер (с разумными мыслями действительно туговато)
"Ногти вписатись в лашошки и стало еще больнее.
- Черт! черт! Черт!!! - Бубнела себе под нос" - и снова Клер.
"Я уставилась на мужчину, который прибежал мне на помощь, глазами которые просто казались неестественно большими". - Клер ("Я уставилась не него своими неестественно большими, прекрасными глазами и прохрипела "Щас рожу")
"Надо привести в действие самообладание" - Клер. (самообладание приводится в действие поворотом левой пятки по часовой стрелке одновременно с резким ударом по правому уху)
"На песке лежали мужчина, подбежав я попытался помочь" - Локк. (Чему помочь?)
"Я протянула руку милому парню, с обгрызаным черным лаком, вытерая слезы со щек" - Клер (если бы после "лаком" было "на ногтях"... какой-то смысл в предложении бы был)
"Я действительно сижу у горящей пальмы, которая чуть было не убила девушка." - Херли (кто кого чуть не убил? Клер - убийца горящих пальм!)
"лежу на песке с ноющей болью в спине и парой царапин по всему телу." - Бун (без комментариев)
"кошмар охватил все побережье океана" - Бун (серьезная заявка)
"что легкие готовы были разорваться, как шарики" - Бун (уточнение делает фразу какой-то неопределенно-загадочной)
Я шел по пляжу, нет не шел шатался из стороны в сторону, как изрядно выпивший водку с тоником" - Бун (это - классика)
"Поднимая обломки сумки все равно нет" - Клер. (похоже на промтовский перевод - и - ничегоне понятно)
"Поспав пару часов максимум я проснулся от собственных криков, которые очевидно перебудили добрую половину пляжа. Большинстов тут же отправилось назад ко сну, а кто то проснулся и продолжал бродить по пляжу" - Бун (я отказываюсь это комментировать)
"Я услышала сзади грюк металла и резко обернулась, боялась, что свалиться что-то сверху с этого рыхлого фюзеляжа, но увидела Чарли" - Клер (Варкалось. Чарли грюкал металлом)
"- Женщина утонула? спросил я хриплым голосом у окружающих меня людей.
Как только приду в себя пойду к палатке и поблагодарю. " - Бун (за что он , интересно, собрался благодарить)
"Первое что я увидел это то, как надо мной склонилась Шеннон и убирала волосы с моего лица и удаляющуюся фигуру блондина." - Бун (Шенон, не убирай никуда удаляющуюся фигуру блондина!)
"Я взяла руку, которую мне протягивала беременная девушка и поднялась." - Сун (Встреча каннибалов)
После моего спасения я немного полежал в недостроенной палатке и вновь принялся за работу, ведь если не я, то никто не будет делать это за меня" - Бун (слов нет по-прежнему)
"Я помню их утром ел Сойер. Значит это съедобно" - Бун (тоже классика)
"Завтра если нужно распросить Кейт о том, что случилась сегодня" - Бун (запутался во времени)
"Все во что были погружены мои мысли - это соорудить палатку" – Бун
«Белый, медведь, он поцарапал Саиду спину» - Кейт (своим наманикюренным коготком. Ой, противный)
«Я взяла какое-то одеяло и замоталась.» - Клер (совсем замоталась, бедняжка)
«Да кстати забыл представиться. Лок, Джон Лок.» - авторство очевидно, как и то, что автор не знает известного анекдота.
«Выбавшись из своей палатки, которую я предварительно чуть было не разрушил крупким ударом о хрупкую балку палатки. Мал да удал, как говорят. Я побежал к тому месту, где собрался народ. Как подошел сразу вышел из кольца людей, которое образовал Джон своей речью.
- Я с вами!!! - сказал я.» - Бун
«Объяснил, что идем в джунгли за водой, блондину с горящими глазами.» - Локк (это он про Чарли, если кто не понял)
"Я нашла и место, где растут папаи и манго, которые едят выжившие. Здесь кругом были их следы." - Сун (выжившие - неизвестный науке вид живых существ. Живут на острове, питаются папайями и манго...)
"И тут впервые меня посетила одна мысль. Она была совсем слабенькая и мимолетная. Всего несколько слов соединились воедино и пролетели сквозь мои размышления. Я подхватила их и начала развивать." - Сун (no comments)
Поделиться82008-03-23 17:37:57
долго смеялась
Поделиться92008-03-31 15:49:03
Ой,я не могу!!!
Особенно понравилось:Чарли грюкал металлом и Встреча каннибалов